Yukigo

As cores em japonês

As cores estão entre as primeiras palavras que se aprendem — e em japonês escondem uma surpresa: só quatro são adjetivos verdadeiros, e a fronteira entre azul e verde não está onde esperas.

Tabela completa com kanji, leitura e romaji, as regras de uso e as curiosidades que realmente contam.

As cores

日本語KanaRōmajiSignificado
あかakavermelho
あおaoazul
しろshirobranco
くろkuropreto
みどりmidoriverde
黄色きいろkiiroamarelo
茶色ちゃいろchairocastanho
むらさきmurasakiroxo
水色みずいろmizuiroazul-claro
灰色はいいろhaiirocinzento
ピンクpinkurosa
オレンジorenjilaranja
金色きんいろkin’irodourado
銀色ぎんいろgin’iroprateado

Adjetivos verdadeiros e cores com の

Só quatro cores são adjetivos em -i: 赤い akai, 青い aoi, 白い shiroi, 黒い kuroi (mais os derivados 黄色い e 茶色い). Estes vão diretamente antes do nome: 赤い車 «um carro vermelho». Todas as outras ligam-se com の: 緑のかばん, ピンクの花.

Exemplos

日本語KanaRōmajiSignificado
赤い車あかいくるまakai kurumaum carro vermelho
空は青いですそらはあおいですsora wa aoi desuO céu é azul
緑のかばんみどりのかばんmidori no kabanuma mala verde
ピンクの花ピンクのはなpinku no hanauma flor rosa

Porque é que o «verde» se diz ao?

Historicamente, 青 ao cobria tanto o azul como o verde: por isso o semáforo verde chama-se 青信号 (ao shingō) e a maçã verde 青りんご. 緑 midori entrou no uso mais tarde, para o verde «botânico».

Aprende as cores (com áudio) no Yukigo

Cada palavra com pronúncia, exercícios e repetição espaçada — grátis e sem anúncios.

Beta no Android (Google Play). iOS em breve.

Perguntas frequentes

水色 mizuiro, «cor da água». O azul é 青 ao.

赤 é o nome da cor («o vermelho»), 赤い é o adjetivo: 赤が好き «gosto de vermelho», 赤い車 «um carro vermelho».

São empréstimos do inglês (pink, orange), daí o katakana. Existem equivalentes nativos como 桃色 momoiro («cor de pêssego»), menos usados no dia a dia.

Sim: diz-se 青信号 ao shingō. É um resquício histórico — 青 cobria o azul e o verde.

Continua a estudar